Proverbi, detti, leggende, filastrocche, vecchie fotografie, ricette, riprese antiche, storie vere, immagini, ninnenanne, parole, racconti,
ricordi... di Ariano Irpino
Proverbi, detti, leggende, filastrocche, vecchie fotografie, ricette, riprese antiche, storie vere, immagini, ninnenanne, parole, racconti,
ricordi... di Ariano Irpino
Allo stato, tutte le traduzioni, le morali, gli usi e gli impieghi sono protetti da licenza proprietaria Creative Commons e non sono quindi riproducibili salvo autorizzazione dello staff di proverbiarianesi.com (associazione Arianet). Chiunque senza il permesso dei legittimi proprietari utilizzi con o senza scopo di lucro i contenuti pubblicati in questo sito (esclusi i semplici proverbi espressi in lingua dialettale arianese i quali sono patrimonio comune non soggetti ad alcuna licenza) è perseguibile per legge.
Registriamo migliaia di visite al mese, pubblichiamo contenuti nuovi ogni settimana. Vuoi vendere |
CONTATTACI |
Perdere la testa.
La traduzione è volutamente polisemica: vuol dire molte cose. Probabilmente con "quaglia" ci si riferisce al processo caseario per cui il latte perde la propria consistenza liquida per assumerne un'altra, più o meno solida (ricotta, mozzarelle, formaggi). Questo riferimento infatti vuole indicare un soggetto che ha mutato il proprio atteggiamento. Solitamente i due usi più frequenti si riferiscono a individui che manifestano inaspettata, o anche ingiustificata, superbia. Spesso il modo di dire si può attribuire a una persona che si è perdutamente innamorata.
Lose one's head